日本腦炎、德國麻疹都沒抗議.. 為什麼叫「武漢肺炎」不可以? 3分鐘搞懂:WHO 正名運動背後原因

CMoney精選

CMoney精選

  • 2020-02-14 17:00
  • 更新:2020-02-14 17:38

日本腦炎、德國麻疹都沒抗議.. 為什麼叫「武漢肺炎」不可以?  3分鐘搞懂:WHO 正名運動背後原因

 

 

如何稱呼一種疾病?

先問你一個問題,容後解答:

你知道甚麼是 TPD-1908 嗎?

近日,世衞將新型冠狀病毒肺炎定名為 COVID-19,

刻意避免以國家或地區稱呼疾病,

以免歧視,惹起一些爭論。

 

繼續看下去...

 

(贊助商連結...)

 

所謂「最怕改壞名」,

「名字」的確會帶來不小影響。

世衞近年為疾病命名,也曾掀起風波,

比如 2009 年的豬流感(Swine influenza),

主要傳染途徑是人傳人,但名號一出,

就令許多國家慌忙屠宰豬隻;

還有 2013 年的中東呼吸綜合症

(Middle East Respiratory Syndrome Coronavirus),

出爐不久,世衞就要聲明

不希望疾病因含有地區名稱而帶來歧視。

 

何況,看疾病的歷史,

藉疾病貶低其他地區和人群,並不罕見。

例如梅毒,曾經在法國叫「意大利病」,

在意大利叫「法國病」,可謂互潑污水,

伊斯蘭教國家土耳其更加決絕,

叫它「基督徒病」。

也許有見及此,世衞在 2015年

提出了一份命名新疾病的指引:

《Best Practices for Naming New Human Infectious Diseases》,

表明不要使用人名、地名、族群、

職業、動物等稱呼新發現疾病,

以免波及無辜的人或動物。

 

 

然而,用人名地名稱呼疾病,

一定是歧視嗎?

許多疾病冠有人名地名,

但至少現在看來,和歧視打不著半點關係。

像德國麻疹和日本腦炎,

分別代表德國和日本的醫生學者首先發現該種疾病。

又像柏金遜症,意在紀念英國醫生

占士.柏金遜(James Parkinson)對神經疾病研究的貢獻。

非但不歧視,更承載一段醫療歷史。

 

說到底,一個名稱是不是歧視,

除了「文字本身」(text),更多是「語境」(context) 的問題:

某個字詞對我們來說帶有什麼感覺。

 

本中心並非箇中專家,

留待語言學者、文化學者仔細討論了。

另外,世衞的稱呼只對世衛本身有效,

但其他組織、國家、地區怎麼叫,

倒不是它能強制的。

對了,TPD-1908,

就是世衛稱呼我們熟悉的「足癬」,

即是「香港腳」。

 

(或者參考肝炎,

將SARS、MERS、COVID同類的冠狀病毒病

叫甲乙丙丁戊型也可行?)

 

本文授權自閱肝:香港中文大學肝臟護理中心,原文刊載於此

未經授權,請勿轉載!

(責任編輯:CMoney編輯 / LULU)

(圖/shutterstock)

 

CMoney精選

CMoney精選

CMoney 自出版社、各大報章雜誌精選好文 網路上的各家觀點,通通網羅呈現 !

CMoney 自出版社、各大報章雜誌精選好文 網路上的各家觀點,通通網羅呈現 !