(圖/shutterstock)
作者: 世界公民文化中心
世界公民文化中心曾在專欄中寫過
「一張圖搞懂介係詞」,
in、on、at各在什麼空間使用,一目了然。
日常生活中,介係詞用得好,
還可以打造出講英文的自然感。
以下有八個情境,請熟念句子,
直到不用看著也能說出來。
繼續看下去...
(贊助商連結...)
1. 有人找你,而你正好在忙,
或問別人是否在忙
I am in the middle of something.(我剛好手邊有事。)
In the middle of something?(在忙嗎?)
這種「忙」不是很多事的那種忙,
而剛好不方便。
"In the middle of"後面也可以加各種不同的事,
例如在談話時剛好手機響了,你可以說:
Sorry, I am in a middle of a conversation.
(抱歉,我在談話中。)
2. 別人問你要不要 一起去做某件事,
你想加入的話,可以說:
Count me in! 或是 I’m in.(算我一份/我也加入)
Sure thing!(要呀、好呀、當然。)
例如:
A: Are you coming?
B: Sure thing!
看到別人在籌備某個東西,
你想一起幫忙的話,也可以說這句:
Are you organizing a farewell party for Eric?
Count me in!/I'm in.
3. 如果有人干涉你 或打探你的私事,
你想兇對方的時候:
What’s it to you?/What of it?(關你什麼事?)
意思就跟mind your own business或
it’s none of your business(少多管閒事)一樣。
由於口氣很衝,
用的時候要注意對象還有場合。
這樣的台詞電影裡常聽到:
有正義感的路人:
Hey, leave that girl alone.(嘿,離那個女孩遠一點)
小混混:What's it to you?(關你什麼事?)
4. 很晚了,想問對方「還沒睡嗎?」
可以說:
Are you still up?或是Still up?(口語)還醒著嗎?
很晚睡(熬夜)的片語也是用up:
I sat up late last night.
I stayed up late last night
5. 和朋友聚餐,
想要請大家吃飯的時候,
可以這樣說:
It's on me.或是This is my treat.(我請客)
6. 約會遲到了,
想要跟朋友解釋自己是因為
「把鬧鐘關掉以後繼續睡或是
沒聽到鬧鐘的聲音,所以睡過頭了」,
英文這樣說:
I am sorry but I am late.
I slept straight through my alarm.
7. 早上下雨,中午不想出去吃,
想問同事「要不要叫外賣」
Shall we order out?
(我們要不要叫外賣?)
I feel like ordering out. What do you think?
(我想叫外賣,你們覺得呢?)
8. 因為重感冒而
打電話去公司 請假的時候,
可以怎麼說?
I'm afraid (that) I'm going to be out sick today.
I've got a nasty cold. I hope you don't mind.
I won't be able to come in today.
I've come down with a bad cold.
這些都是請假的說法:
Nancy called in sick this morning.
(Nancy早上打電話來請病假。)
He is out sick today.(他今天請病假。)
He is off today.(他今天休假。)
想請事假的時候可以這樣說:
I'd like to take a day off/take a leave/
take a personal day on November 2.
(我11月2號那天想要請事假。)
三個月英文脫胎換骨的一對一:
本文由 世界公民文化中心 授權轉載
未經授權,請勿轉載!
(責任編輯:CMoney編輯 / 宛宛)