為什麼西方字典 沒有「孝順」這兩個字? 看完這篇,我才終於恍然大悟...

Jean JL

Jean JL

  • 2015-08-31 10:35
  • 更新:2020-07-10 14:15

為什麼西方字典 沒有「孝順」這兩個字? 看完這篇,我才終於恍然大悟...

 

【編聊邊看,我想讓你知道的是】

百善孝為先,

華人文化非常講究「孝順」。

而英文,竟然沒有「孝順」個單字!

(當然不是直接翻譯成 台語的 U-How...)

查到faithful、filial piety

也只是接近孝道的意思。

 

西方人對於孝順、孝親費到底怎麼看呢?

 

繼續看下去...

 

(贊助商連結...)

 

1. 西方人認為:

給孝親費 很怪!

他們是需要幫忙時,出錢出力

西方人和日本人都覺得給「孝親費」很怪,

當然,西方人也沒有「養兒防老」的觀念。

 

他們會感謝並尊重父母養育自己長大成人,

家裡有需要也會出錢出力幫忙。

但他們不會什麼事都「依順」父母,

也沒有每月的「孝親費」。

 

2. 西方人長輩希望有自己的空間

西方的父母、爺奶都希望有自己的空間。

你一年到頭都待在老家,

長輩們會覺得「麻煩、奇怪」。

西方老人家希望你偶爾關心,

不用整天服侍

華人認為沒有 24小時照顧長輩,

就是不孝!

 

3. 西方人的孝順翻譯成同情、憐憫?

孝順的英文叫「filial piety」

「piety」是「敬畏」,通常對上帝使用,

甚至有「畏懼、有點被迫」的感覺。

孝順的義大利文叫「pieta filiale」

孝順好像是同情、憐憫父母,他們覺得這很詭異。

 

 

4. 乖乖聽話的 孝順

是美德?還是阻礙自我價值觀?

孝:尊重、善待父母,大小事都關心

順:凡事依順,不違背父母

對華人而言,

「不孝順」是非常嚴重的事,

甚至比酒駕還更該下地獄!

 

有人說:孝順是儒家文化的「美德」!

也有人覺得:父母要求的孝順、順服,

已經阻礙了孩子的成長(包括人生觀 價值觀)

 

 

不過...也不用對西方觀念拍手叫好,

必須了解,台灣與西方社會有所不同,

西方國家的社會福利好、價值觀念不同,

所以有這樣的國情。

 

西方人的孝順觀念不像華人強烈,

他們對家庭觀念也很重視。

西方人重視「愛,而不是一昧順從」!

 

本文為 CMoney官方 編輯群整理撰寫,

參考網友eglaibls一文,​如需轉載​,請在文末附上 :

本文 轉載自 CMoney 網站

(圖/shutterstock)

 

Jean JL

Jean JL

出生於大溪,成長在三峽,學過一點傳播和文學,目前任職於 CMoney,負責敲鍵盤。 FB粉絲專頁 https://www.facebook.com/JeanJLwrite/