寫 email,還在想該用 Hi 還是 Dear 開頭? 5 個英文小技巧,讓你信件更專業...

世界公民文化中心

世界公民文化中心

  • 2016-05-13 10:42
  • 更新:2018-07-17 09:31

寫 email,還在想該用 Hi 還是 Dear 開頭? 5 個英文小技巧,讓你信件更專業...

(圖/shutterstock)

 

學生反應自己的語感不好,

寫email常陷入兩難,

擔心自己的email寫得不夠正式,

老闆或客戶會覺得他不專業;

有時又怕太正式,感覺和同事距離很遠,

不該見外的事顯得見外。

 

其實正式和非正式比語感來得單純,

在慢慢培養語感之前,先抓到幾個關鍵,

搭配這裡幫同學整理的對照表,

一點都不需要擔心太正式或不夠正式的問題:

 

繼續看下去...

 

(贊助商連結...)

 

 

一、用字「難」還是「簡單」?

來看這兩句話:

I have to apologize that......

(我必須道歉的是......)

Sorry that......(遺憾的是......)

 

不難判斷第一句比較正式。

判斷正式和非正式的第一個準則

就是你選了簡單的字還是難的字。

apologize難,比較正式,

sorry簡單,就不那麼正式。

比較以這些字,不難判斷哪種用法正式:

 

二、動詞用了「片語」還是「單字」

別人問你同不同意一件事,你要想一想,

可能會這樣回答:

Give me time to consider. 

I'll think about it. 

比起來第一句就更正式。

片語think about相較於

單字consider更口語。

正式語言多用單字,非正式用片語。

來看更多的例子:

 

三、是不是用很多簡寫?

要人儘快回覆,正式語言會不怕麻煩用

as soon as possible,

但非正式會直接用ASAP,

熟人之間的溝通會用很多像BTW

(by the way),

FYI(for your information)、

Plz (Please)、THX(thanks)之類的表達。

 

 

 

四、正式句子長,非正式句子短:

正式:

Could you please let me know 

if you are available for a meeting

 on 12th April?

 (可以的話請讓我知道4/12的會議

 你是否方便出席?)

 

非正式:Can you get back to me asap?

(你能盡快回覆我嗎?)

 

五、一表搞定

 

三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf

 

本文由 世界公民文化中心 授權轉載,

未經授權,請勿轉載!

(責任編輯:CMoney編輯 / Larry)

 

世界公民文化中心

世界公民文化中心

世界公民文化中心 熟到老外都覺得你英文好  愛英文是愛世界的同一個過程!世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。 Web:http://www.core-corner.com FB:https://www.facebook.com/cocorner Line:http://line.me/ti/p/%40tps8583w Instagram:https://www.instagram.com/corecorner.tpe/

世界公民文化中心 熟到老外都覺得你英文好  愛英文是愛世界的同一個過程!世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。 Web:http://www.core-corner.com FB:https://www.facebook.com/cocorner Line:http://line.me/ti/p/%40tps8583w Instagram:https://www.instagram.com/corecorner.tpe/